“Ya es hora de que nos acerquemos más desde la literatura”: Coutinho

Eduardo Faría Coutinho es doctor en literatura comparada de la universidad de Berkeley en Eua. Una disciplina que sirve como espejo, en esa idea de establecer relaciones entre unas obras y otras. Toda la literatura se conecta y a eso ha dedicado su vida el investigador Coutinho, analizando a Cortázar y a autores hispanoamericanos. Reconoce el valor de João Guimarães Rosa, el escritor brasilero. Además vino a Pereira a ofrecer un seminario sobre Literatura comparada en el Doctorado de Literatura en la Universidad Tecnológica de Pereira. Reconocernos desde lo cultural implica sabernos en conjunto, la literatura nos enriquece por llamar la atención de otros hombres, dice Coutinho. Conversamos sobre varias temáticas.

10967690_10152713485372569_1827307043_n

Por: John Harold Giraldo Herrera*

J.H.G.H.: Maestro para comenzar quisiera preguntarle algo que puede ser determinante para esta conversación, usted ha escrito diferentes libros alrededor de la literatura comparada. En nuestro escenario educativo, en nuestra tradición la disciplina de la literatura comparada no tiene mucha fuerza, quisiera empezar preguntándole por qué dedicarle parte de su vida, sus esfuerzos, su motivación, a la literatura comparada.

E.F.C.: Bueno, en primer lugar porque me gusta mucho la disciplina, es una disciplina que existe desde el siglo XIX en universidades europeas, y que ha llegado también a Latinoamérica a principios del siglo XX y hay varias universidades que tienen esa disciplina. Y la literatura comparada surgió en contraposición a los estudios de las literaturas nacionales, así que es un estudio bastante rico porque la focaliza a más de una literatura nacional, o a literaturas en idiomas distintos.

J.H.G.H.: Digamos que en esa preceptiva cualquier literatura podría encontrar sus raíces o sus puntos de encuentros, o lo que podemos llamar también, sus espejos…

E.F.C.: Sí, es verdad.

J.H.G.H.: En ese caso usted ha dedicado mucho tiempo a la literatura brasileña pero también a la literatura hispanoamericana, ¿Cuáles son los espejos de la literatura hispanoamericana?

10966509_10152713485132569_927963350_nE.F.C.: Bueno, yo creo que es una literatura muy rica la hispanoamericana, como también lo es la brasileña, yo he focalizado mucho, con mucha frecuencia esas dos literaturas, la brasileña que es la mía y la hispanoamericana de diversos países. Por ejemplo  yo hice mi maestría y doctorado en Estados Unidos, el doctorado fue en California e hice mi tesis sobre autores brasileños e hispanoamericana, por ejemplo he estudiado a Cortázar en el caso de la literatura hispanoamericana, a Gabriel García Márquez, a Vargas Llosa que son autores que me gustan mucho.

J.H.G.H.: Quisiera intentar que usted me profundice en lo siguiente, ¿para qué sirve la literatura comparada?

E.F.C.: Sería el estudio de las relaciones literarias internacionales, es un campo que permite exportar a los diversos autores de literaturas distintas y hacer cruces incluso en términos culturales. Es un campo muy amplio lo cultural, uno puede hacer investigaciones entre diversos aspectos de la cultura y de la literatura también; por ejemplo: literatura y música, literatura y artes plásticas, literatura y cine, y también esa producción en distintos contextos.

J.H.G.H.: Por ejemplo usted dice que estudió a García Márquez, y a Gabo uno podría compararlo con Faulkner, es como una especie de relación que él tiene. ¿Cuáles otras relaciones existen en la obra de Gabriel García Márquez?

E.F.C.: Yo soy un gran admirador de la obra de García Márquez, y creo que la relación con Faulkner es verdadera, Faulkner ha hecho todo un universo cultural en el sur de Estados Unidos, y García Márquez ha hecho lo mismo en su “Macondo”, es un microcosmos de toda América latina, y Cien años de soledad es un libro extraordinario.

J.H.G.H.: Además la literatura comparada, de encontrar relaciones de la literatura con diversas disciplinas, también es un método investigativo?

E.F.C.: Es un método investigativo, por ejemplo vine a Colombia a ofrecer un seminario sobre teorías y métodos de la literatura comparada, ¿qué significan las diversas maneras de abordaje del fenómeno literario?, por ejemplo cómo trabajar la literatura, y también cómo enseñar sobre textos literarios y sobre las relaciones entre culturas. Es una disciplina que aborda los diferentes aspectos de la cultura de diferentes países.10958218_10152713485502569_711532678_n

J.H.G.H.: Y qué inquietudes le han generado los estudiantes del doctorado, hacia dónde están enfocando sus posibles estudios, como qué quieren investigar.

E.F.C.: Son personas interesadas exactamente en la literatura, en cultura de manera general incluido arte, cine, y que quieren exactamente profundizar sus conocimientos en esas áreas. Y son personas muy interesadas en el estudio, porque todo estudio de literatura presupone un interés muy grande en lo que se hace, porque es algo que no es muy bien remunerado. Pero existe un ideal muy grande, y esos estudiantes lo tienen.

J.H.G.H.: Hay una película muy reciente mexicana que se llama “El libro de la vida” a propósito de eso, ¿cuál es el libro de su vida?

E.F.C.: Es muy difícil,  son muchos, tal vez Grande Sertão: Veredas de João Guimarães Rosa que es un libro extraordinario de la literatura brasileña. Del siglo XX,

J.H.G.H.: ¿Y por qué escogería ese libro?

E.F.C.: Porque es un libro muy rico en todos sus aspectos, sobre todo en el hecho de que cuestiona a todos los aspectos de la vida del individuo. Busca exactamente explotar todas las posibilidades que el hombre tiene en su contexto especial.

Continuará…

* Docente universitario y Periodista

John.giraldo.herrera@gmail.com